现在我也不知道这频道发了啥了,各位慢慢吃瓜,将就着看

联系我请去 @abc1763613206

友链儿
@cyberElaina
@rvalue_daily
@billchenla
《咬文嚼字》公布 2025 年十大语文差错:蒸汽弹射、莜面等上榜

自 2006 年开始,《咬文嚼字》编辑部每年公布、「年度十大语文差错」,汇总一些当年比较热门,但大家经常容易写错的文字。今日,《咬文嚼字》公布「2025 年十大语文差错」:
一、「果脯」的「脯」误读成 pú
2025 年,直播带货已发展为消费者普遍接受的销售模式。不少直播平台售卖果脯,然而带货主播常常将「果脯」的「脯」读成 pú。「脯」是一个多音字。读 pú,指人或动物的胸部或胸部上的肉,比如「胸脯」。读 fǔ,本义指干肉,引申指干制的果仁和果肉。如今消费者熟悉的「果脯」,一般指鲜果在糖液中浸煮后,晒干或烘干而成的干性制品,特点是果身干爽、色泽鲜亮、质地透明,如「桃脯」「杏脯」等,其中的「脯」应读 fǔ。

二、「神祇」误为「神祗」
电影《哪吒之魔童闹海》刷新多项影史纪录,引发公众对哪吒这一形象的广泛讨论,有媒体称哪吒为「道教神祗」。「神祗」的写法有误,应写为「神祇」才对。「神祇」泛指神灵。神,指天神;祇(读 qí),指地神。祗,读 zhī,义为恭敬,如「祗仰」即「敬仰」、「祗候」即「恭候」。祇、祗字形仅差一点,在古代典籍中偶有通假的用法,但如今两者分工明确,音义相去甚远。哪吒是神仙,当称「神祇」而非「神祗」。

三、「蒸汽弹射」误为「蒸气弹射」
2025 年 11 月,中国第一艘电磁弹射型航母福建舰正式服役。与蒸汽弹射相比,电磁弹射可显著缩短舰载机的弹射准备时间。媒体在相关报道中,常误将「蒸汽弹射」写作「蒸气弹射」。「蒸气」指液体或固体(如水、汞、苯、碘)因蒸发、沸腾、升华而变成的气体。「蒸汽」则专指「水蒸气」,即气态的水。航母上的蒸汽弹射器,其工作原理是:利用锅炉等设备产生高压蒸汽,以此驱动活塞与滑梭高速运动,从而实现舰载机短距起飞。因此,「蒸汽弹射」清楚说明了用的是「水蒸气」。若写作泛指性的“蒸气弹射”,既无法说明气体种类,也不符合术语规范。

四、「修葺」误为「修茸」
2025 年 9 月 3 日,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利 80 周年大会在北京天安门广场隆重举行。有媒体报道称「天安门城楼修茸一新」,其中「修茸」应为「修葺」。葺,读 qì,本指用茅草覆盖房屋,引申指修理、修建房屋。修葺,即修缮、修理(建筑物),如「修葺营房」「修葺商场」。茸,读 rónɡ,本指草类初生纤细柔软的样子,如「茸茸的绿草」,另特指鹿茸,如「参茸」。「修葺一新」特指建筑物经修缮后呈现出新面貌。而「茸」字的含义与修理建筑物无关,「修茸一新」是说不通的。

五、「莜面」误为「筱面‌‌」
2025 年 9 月,餐饮品牌西贝陷入预制菜争议。不少媒体报道该事件时,将西贝招牌产品「莜面」误写成「筱面」。莜,音 yóu,指莜麦,俗称「油麦」。其外观似燕麦,成熟后籽粒会自裂脱壳,因此也称「裸燕麦」。中国西北、华北、东北等地均有栽培。莜面,既指用莜麦磨制的面粉,也指用这种面粉制成的各种食物。筱,音 xiǎo,指小竹子。莜、筱字形相近,但音义迥别,「莜面」不能写作「筱面」。

六、「巨擘」误为「巨擎」
擘,读 bò,指大拇指。巨擘,也指大拇指,比喻杰出的人物。「巨擘」常误为「巨擎」。2025 年 10 月,杨振宁先生逝世,有报道即误称他与李政道先生为「科学巨擎」。杨、李二位先生发现弱相互作用中宇称不守恒定律,共获 1957 年诺贝尔物理学奖。他们为科学事业做出了巨大贡献,是当之无愧的「科学巨擘」。擎,读 qínɡ,义为往上托、举。「擎」字没有杰出的含义,「巨擎」的说法于典无据,不能用来比喻杰出人物。

七、「起用」误为「启用」
高市早苗当选日本首相后,有媒体报道其「启用涉及丑闻的议员」。「启用议员」有误,应为「起用议员」。启,本指打开,引申指开始。因此,「启用」指开始使用,其搭配对象是物,常用于设施、设备,如「启用新机场」「启用新机器」等。起,本指坐起来、站起来,引申指向上升。因此,「起用」指提拔或重新任用,其搭配对象是人,如「起用新人」「起用干部」等。按照现代汉语用词规范,既然「议员」是人,与之搭配的动词就应是「起用」,而非「启用」。

八、「噘嘴」误为「撅嘴」
特朗普在演讲或辩论中常有噘嘴、摊手等动作。在相关报道中,媒体常误将「噘嘴」写作「撅嘴」。撅,表示翘起,如「撅着尾巴」「撅起屁股」。噘,也可表示翘起,但对象特指嘴唇;噘嘴,指翘起嘴唇,表示生气或不满。根据 1955 年发布的《第一批异体字整理表》,「噘」曾作为「撅」的异体字被淘汰,当时指翘起嘴唇应当写作「撅嘴」。然而,2013 年发布的《通用规范汉字表》确认「噘」为规范汉字,不再作为「撅」的异体字。因此,根据现行规范,「噘嘴」是正确写法,若再写作「撅嘴」则属不规范。

九、「觍着脸」误为「舔着脸」
2025 年,美国频频挥舞关税大棒,以荒谬可笑的理由 —— 自称「被占便宜了」—— 敲诈世界各国。这种厚颜无耻的说法,遭到了舆论的普遍批评。有媒体称美国是「舔着脸」说自己「吃亏了」。其中,「舔着脸」是「觍着脸」之误。觍,读 tiǎn,本指面露愧色,引申指厚颜无耻。现代汉语的口语表达中,厚着脸皮就叫「觍着脸」。而「舔」是舌头的动作,指以舌触物或取食,其含义与「羞愧」的心理状态或「厚颜无耻」的品行无涉。因此,在汉语交际中,「舔着脸」既不是固定的结构,也不表示厚着脸皮的意思。

十、缅甸首都误为「仰光」
2025 年初,我国一名演员被骗入缅甸电信诈骗园区。幸运的是,他最终获救。此事引发广泛关注,但不少媒体在报道中将缅甸首都误称为「仰光」。其实,如今缅甸首都是「内比都」。仰光于 1755 年建城,在 1948 年缅甸独立后被定为首都。2005 年 11 月,缅甸首都从南部沿海的仰光迁往中部山区的内比都。内比都于 2003 年始建,并在 2006 年 3 月被命名为「内比都」,其意为「皇家首都」。仰光距离内比都约 400 千米,仍是缅甸最大的商港和世界闻名的旅游城市,但已不再是缅甸首都。

咬文嚼字

#News #文化
 
 
Back to Top